franskdidaktikk

 

Bruk av autentiske tekster

Page history last edited by Halvor Thengs 1 yr ago

 

Les textes authéntiques utilisés dans le cadre de l’école ont la possibilité d’améliorer la compréhension de la langue française et augmenter la croissance linguistique de l’élève. Dans les salles de classe norvégiennes on trouve beaucoup d'élèves qui ne se croit pas compétents par rapport à la langue française. Si on donne aux élèves des textes authentiques seulement pour le but de la compréhension, il y a un vrai effet sur ce qui concerne la maîtrise de la langue.

 

Les motifs pour utiliser les textes authentiques sont premierement que l'enseignement des langues ne peut être séparé d'un monde réel. Il faut qu'on prenne en compte que les langues sont vivants, et que les élèves souhaitent de maîtriser une langue qu'ils peuvent utiliser dans le monde. Comme ça, enseigner une langue comme seulement théorie, grammaire et phonétique séparé de la réalite, avec des textes comme "George a un cheval", ne marche pas. Il faut exposer les élèves à la langue au début, en commençant avec ce qu'on comprend.

 

Avec l'idée de l'utilisation des textes authéntiques il faut penser au maîtrise de la langue. Les élèves, en découvrant leur compétences au niveau sémantique, peut trouver un nouveau façon d'apprendre la langue françiase.

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.